Gai Valeri Catulli Veronensis Liber 1, 38

Ir em baixo

Gai Valeri Catulli Veronensis Liber 1, 38

Mensagem por Elpídio Mário D Fonseca em Seg Jul 09, 2018 9:13 am

XXXVIII. ad Cornificium
Malest, Cornifici, tuo Catullo
malest, me hercule, et laboriose,
et magis in dies et horas.
quem tu, quod minimum facillimumque est,
qua solatus es allocutione?
irascor tibi. sic meos amores?
paulum quid lubet allocutionis,
maestius lacrimis Simonideis.

 
 
Cornificius, i, s,pr. m. Cornifício.
Male sum, es, est, estar mal.
Laboriose, adv. Laboriosamente.
Allocutio, nis, s.f. Palavras de consolação (Catul. 38, 5)
Solatus, a, um, part. Solor, aris, ari, atus sum, v. dep. Tr. Procurar aliviar, reconfortar. consolar.
Irascor, eris, rasci, itatus sum, v. dep. Irar-se, encolerizar-se.
Libet,  lubet, ere, buit, bitum, ter vontade, agradar. Achar bem.
Paulum, s.n. Uma pequena quantidade de, pouca coisa.
Maestus, a, um, adj. Triste.
 
XXXVIII. A Cornifício
Está mal, Cornifício, o teu Catulo
Está mal, por Hércules, está mal,
e cada vez mais em dias e horas.
a quem tu consolas, com que palavras de consolo,
o que é pouco e facílimo? 
iro-me contigo. assim aos meus amores?
O pouco que agrada nas palavras de consolo
é mais triste do que as lágrimas de Simônides.
avatar
Elpídio Mário D Fonseca

Número de Mensagens : 366
Idade : 52
Nacionalidade : brasileiro
Data de inscrição : 20/05/2013

Voltar ao Topo Ir em baixo

Voltar ao Topo


 
Permissão deste fórum:
Você não pode responder aos tópicos neste fórum