Hino Pange lingua
Página 1 de 1
Hino Pange lingua
[b style="color: rgb(0, 0, 0); font-size: 14px; line-height: 20.015625px; text-align: center; margin: 0px; padding: 0px;"]Segue anexo o Hino Pange língua, de Santo Tomás de Aquino, com minha tentativa de tradução[/b]
Pange, lingua, gloriosi Corporis mysterium, Sanguinisque pretiosi, quem in mundi pretium fructus ventris generosi Rex effudit Gentium.
Nobis datus, nobis natus ex intacta Virgine, et in mundo conversatus, sparso verbi semine, sui moras incolatus miro clausit ordine.
In supremae nocte coenae recumbens cum fratribus observata lege plene cibis in legalibus, cibum turbae duodenae se dat suis manibus.
Verbum caro, panem verum verbo carnem efficit: fitque sanguis Christi merum, et si sensus deficit, ad firmandum cor sincerum sola fides sufficit.
Tantum ergo Sacramentum veneremur cernui: et antiquum documentum novo cedat ritui: praestet fides supplementum sensuum defectui.
Genitori, Genitoque laus et jubilatio, salus, honor, virtus quoque sit et benedictio: Procedenti ab utroque compar sit laudatio. Amen
Escreve, língua, o mistério do corpo glorioso,
E do sangue precioso, que, em resgate do mundo
O Rei das Gentes derramou do fruto do ventre generoso.
Dado a nós, nascido para nós da Virgem casta, e
Habitado no mundo, semente espalhada do verbo,
O seu começo fechou de maneira admirável as demoras.
Na noite da ceia suprema, reclinando-se com os
Irmãos, observada plenamente a lei quanto aos alimentos permitidos,
Dá-se com suas mãos como alimento à multidão dos doze.
A carne faz o verbo, faz o pão verdadeiro, faz a carne, pelo verbo, pão verdadeiro; e o sangue de Cristo se faz vinho puro, e se a inteligência se eclipsar,
somente a fé será suficiente para fortalecer o coração sincero.
Portanto, a tamanho Sacramento veneremos inclinados:
E que o documento antigo ceda ao novo rito: que a fé
Preste ajuda ao que falta aos sentidos.
Ao Pai, e ao Filho haja louvor e júbilo, salvação,
Honra, força e também bênção: seja igual
O louvor ao que procede de ambos. Amém.
https://www.youtube.com/watch?v=Qrk-WYsL774
[b style="margin: 0px; padding: 0px;"]Pange lingua[/b]
Pange, lingua, gloriosi Corporis mysterium, Sanguinisque pretiosi, quem in mundi pretium fructus ventris generosi Rex effudit Gentium.
Nobis datus, nobis natus ex intacta Virgine, et in mundo conversatus, sparso verbi semine, sui moras incolatus miro clausit ordine.
In supremae nocte coenae recumbens cum fratribus observata lege plene cibis in legalibus, cibum turbae duodenae se dat suis manibus.
Verbum caro, panem verum verbo carnem efficit: fitque sanguis Christi merum, et si sensus deficit, ad firmandum cor sincerum sola fides sufficit.
Tantum ergo Sacramentum veneremur cernui: et antiquum documentum novo cedat ritui: praestet fides supplementum sensuum defectui.
Genitori, Genitoque laus et jubilatio, salus, honor, virtus quoque sit et benedictio: Procedenti ab utroque compar sit laudatio. Amen
Escreve, língua.
Escreve, língua, o mistério do corpo glorioso,
E do sangue precioso, que, em resgate do mundo
O Rei das Gentes derramou do fruto do ventre generoso.
Dado a nós, nascido para nós da Virgem casta, e
Habitado no mundo, semente espalhada do verbo,
O seu começo fechou de maneira admirável as demoras.
Na noite da ceia suprema, reclinando-se com os
Irmãos, observada plenamente a lei quanto aos alimentos permitidos,
Dá-se com suas mãos como alimento à multidão dos doze.
A carne faz o verbo, faz o pão verdadeiro, faz a carne, pelo verbo, pão verdadeiro; e o sangue de Cristo se faz vinho puro, e se a inteligência se eclipsar,
somente a fé será suficiente para fortalecer o coração sincero.
Portanto, a tamanho Sacramento veneremos inclinados:
E que o documento antigo ceda ao novo rito: que a fé
Preste ajuda ao que falta aos sentidos.
Ao Pai, e ao Filho haja louvor e júbilo, salvação,
Honra, força e também bênção: seja igual
O louvor ao que procede de ambos. Amém.
Elpídio Mário D Fonseca- Número de Mensagens : 390
Idade : 57
Nacionalidade : brasileiro
Data de inscrição : 20/05/2013
Tópicos semelhantes
» Hino Adeste fideles
» LINGUA LATINA: HANGOUTS.
» EST EUROPA NUNC UNITA. - Hino Nacional da União Europeia.
» TRES PORCELLI - LINGUA LATINA.
» LINGUA LATINA: HANGOUTS.
» EST EUROPA NUNC UNITA. - Hino Nacional da União Europeia.
» TRES PORCELLI - LINGUA LATINA.
Página 1 de 1
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos
|
|