Curso de Latim Online
Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.

Distichon Catonis tricesimum tertium

2 participantes

Ir para baixo

Distichon Catonis tricesimum tertium Empty Distichon Catonis tricesimum tertium

Mensagem por Elpídio Mário D Fonseca Sex Dez 20, 2013 11:08 am

33. Cum dubia incertis versetur vita periclis,
Pro lucro tibi pone diem quicumque laboras;

 

Cum vita dubia versetur incertis periclis,
Quicumque  laboras pone diem pro lucro tibi.


Versor, vorsor, aris, ari, atus sum: estar ocupado em, consistir em.
Dubius, a, ium, dúbio, indeciso, hesitante.
Quicumque, quaecumque, quodcumque: todo aqule que, não importa qual.
Laboro, as, are, avi, atum, trabalhar; sofrer. Inquietar-se
Pono, is, ere, posui, positum, pôr de lado, depor, afastar.
Lucrum, i, lucro, ganho.


33. Cum dubia incertis versetur vita periclis,
Pro lucro tibi pone diem quiqumque laboras.

Como a vida hesitante consiste em perigos incertos,
Quem quer que sejas que trabalhas, põe de lado um dia para teu lucro.



 
Elpídio Mário D Fonseca
Elpídio Mário D Fonseca

Número de Mensagens : 390
Idade : 58
Nacionalidade : brasileiro
Data de inscrição : 20/05/2013

Vitor Carreira de Jesus e João Paulo gostam desta mensagem

Ir para o topo Ir para baixo

Distichon Catonis tricesimum tertium Empty Re: Distichon Catonis tricesimum tertium

Mensagem por João Paulo Sex Set 13, 2024 7:48 am

Dístico Original:


33. Cum dubia incertis versetur vita periclis,
Pro lucro tibi pone diem quicumque laboras.


Vocabulário:


cum             ->   (conj.)
dubia           ->   (adj. 1ª decl. nom. sg. f.) dubius, -a, -um
incertis        ->   (adj. 2° decl. abl. pl. n.) incertus, -a, -um
versetur      ->   (v. dep.) versor, -aris, -ari, -atus sum
vita              ->   (subs. 1ª decl. nom. sg. f.) vita, -ae 
periclis        ->   (subs. 2ª decl. abl. pl. n.) periclum, -i 
                  

pro                ->   (prep. rege abl.) 
lucro              ->   (subs. 2ª decl. abl. sg. n) lucrum, -i
tibi                ->   (pron. pess. dat. sg.) tu
pone              ->   (v. imp.) pono, -is, -ere, posui, positum
diem              ->   (subs. 5ª decl. acu. sg. m.) dies, -ei
quicumque    ->   (pron. rel.) quicumque, quaecumque, quodcumque
laboras          ->   (v.) laboro, -as, -are, -avi, -atum





Tradução: 


33. Como a vida é difícil e está sujeita a riscos incertos, considera o dia como tua recompensa, seja lá qual for as dificuldades que estejas passando. 


Parecer:


Com esmero colha o fruto que de tua árvore cai, pois o vento que sopra impetuoso hora os gafanhotos traz.
João Paulo
João Paulo

Número de Mensagens : 42
Idade : 24
Nacionalidade : Brasil
Data de inscrição : 21/08/2023

Ir para o topo Ir para baixo

Ir para o topo

- Tópicos semelhantes

 
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos