Gai Valeri Cattuli Veronensis, 1, 2 e 2b
Página 1 de 1
Gai Valeri Cattuli Veronensis, 1, 2 e 2b
II. fletus passeris Lesbiae
Passer, deliciae meae puellae,
quicum ludere, quem in sinu tenere,
cui primum digitum dare appetenti
et acris solet incitare morsus,
cum desiderio meo nitenti
carum nescio quid lubet iocari
et solaciolum sui doloris,
credo ut tum gravis acquiescat ardor:
tecum ludere sicut ipsa possem
et tristis animi levare curas!
IIb.
Tam gratum est mihi quam ferunt puellae
pernici aureolum fuisse malum,
quod zonam soluit diu ligatam.
Fletus, us, s.m. Choro, pranto, lágrimas.
Passer, eris, s.m. Pardal
Deliciae, arum, sf.pl. delícias, prazer, felicidade.
Puella, ae, s fem. Querida, amada (Catul.2,1)
Quicum, v. qui
Primus digitus,
Acer, cris, cre: agudo, pontiagudo.
Morsus, us, s.m. Dentada. Picada.
Desiderium, i, sub.n: Desejo,; pesar; necessidade.
Nitens, nitentis, brilhante, luzidio, bem nutrido, gordo.
Carus, a, um:querido, caro, estimado, custoso.
Libet (lubet),ere, bui, buit, ou bitum est: verbo impessoal: ter vontade, agradar.
Iocor, aris, ari, atus sum, ve dep: Brincar, gracejar.
Solaciolum, i, sub n. Pequeno alívio, ligeiro conforto. (Catul. 2,7).
Possum, potes, posse, potui: poder, ser capaz.
Levo, as, are, vavi, atum, aliviar, diminuir, reanimar, confortar.
Cura, ae, s.f. Tratamento, cura., inquietação, tormentos, tormentos de amor.
Aureolus, a, um, de ouro, precioso, encantador.
Pernix, icis: ajd. Ágil, rápido, ligeiro, incansável.
Zona, ae, sub fem: cinto.
Diu, adv. durante muito tempo
II. O pranto do pardal de Lésbia
Pardal, delícias de minha amada,
Com quem ela brinca, a quem coloca no seio,
Ao qual agrada dar o indicador,
E costuma incitar à bicada pontiaguda,
Porque em meu desejo brilhante(?),
Não conheço o que agrada brincares (?)
E seres o ligeiro conforto dela (?),
Creio que ardor tão grave se aquiete então:
Que eu possa brincar contigo como ela,
E aliviar aos tristes os tormentos da alma.
IIb.
Ficaste-me tão grato quanto, dizem, a amada
incansável com a maçã de ouro (?)
Que abriu o cinto por muito tempo atado (?).
Passer, deliciae meae puellae,
quicum ludere, quem in sinu tenere,
cui primum digitum dare appetenti
et acris solet incitare morsus,
cum desiderio meo nitenti
carum nescio quid lubet iocari
et solaciolum sui doloris,
credo ut tum gravis acquiescat ardor:
tecum ludere sicut ipsa possem
et tristis animi levare curas!
IIb.
Tam gratum est mihi quam ferunt puellae
pernici aureolum fuisse malum,
quod zonam soluit diu ligatam.
Fletus, us, s.m. Choro, pranto, lágrimas.
Passer, eris, s.m. Pardal
Deliciae, arum, sf.pl. delícias, prazer, felicidade.
Puella, ae, s fem. Querida, amada (Catul.2,1)
Quicum, v. qui
Primus digitus,
Acer, cris, cre: agudo, pontiagudo.
Morsus, us, s.m. Dentada. Picada.
Desiderium, i, sub.n: Desejo,; pesar; necessidade.
Nitens, nitentis, brilhante, luzidio, bem nutrido, gordo.
Carus, a, um:querido, caro, estimado, custoso.
Libet (lubet),ere, bui, buit, ou bitum est: verbo impessoal: ter vontade, agradar.
Iocor, aris, ari, atus sum, ve dep: Brincar, gracejar.
Solaciolum, i, sub n. Pequeno alívio, ligeiro conforto. (Catul. 2,7).
Possum, potes, posse, potui: poder, ser capaz.
Levo, as, are, vavi, atum, aliviar, diminuir, reanimar, confortar.
Cura, ae, s.f. Tratamento, cura., inquietação, tormentos, tormentos de amor.
Aureolus, a, um, de ouro, precioso, encantador.
Pernix, icis: ajd. Ágil, rápido, ligeiro, incansável.
Zona, ae, sub fem: cinto.
Diu, adv. durante muito tempo
II. O pranto do pardal de Lésbia
Pardal, delícias de minha amada,
Com quem ela brinca, a quem coloca no seio,
Ao qual agrada dar o indicador,
E costuma incitar à bicada pontiaguda,
Porque em meu desejo brilhante(?),
Não conheço o que agrada brincares (?)
E seres o ligeiro conforto dela (?),
Creio que ardor tão grave se aquiete então:
Que eu possa brincar contigo como ela,
E aliviar aos tristes os tormentos da alma.
IIb.
Ficaste-me tão grato quanto, dizem, a amada
incansável com a maçã de ouro (?)
Que abriu o cinto por muito tempo atado (?).
Elpídio Mário D Fonseca- Número de Mensagens : 390
Idade : 57
Nacionalidade : brasileiro
Data de inscrição : 20/05/2013
Tópicos semelhantes
» Gai Valeri Cattuli Veronensis Liber 1, 3
» Gai Valeri Catulli Veronensis Liber 1, 31
» Gai Valeri Catulli Veronensis Liber 1, 22
» Gai Valeri Catulli Veronensis Liber
» Gai Valeri Catulli Veronensis Liber 1, 44
» Gai Valeri Catulli Veronensis Liber 1, 31
» Gai Valeri Catulli Veronensis Liber 1, 22
» Gai Valeri Catulli Veronensis Liber
» Gai Valeri Catulli Veronensis Liber 1, 44
Página 1 de 1
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos
|
|