Gai Valeri Catulli Veronensis Liber 1, 51
Página 1 de 1
Gai Valeri Catulli Veronensis Liber 1, 51
LI. ad Lesbiam
Ille mi par esse deo videtur,
ille, si fas est, superare divos,
qui sedens adversus identidem te
spectat et audit
dulce ridentem, misero quod omnis
eripit sensus mihi: nam simul te,
Lesbia, aspexi, nihil est super mi
* * * * * * * *
lingua sed torpet, tenuis sub artus
flamma demanat, sonitu suopte
tintinant aures gemina, teguntur
lumina nocte.
otium, Catulle, tibi molestum est:
otio exsultas nimiumque gestis:
otium et reges prius et beatas
perdidit urbes.
Mi= mihi
Ille, illa, illud, Aquele; ele.
Adversus, prep.. ac. Em frente, diante.
Identidem,adv. Sem cessar, muitas vezes.
Fas, s. n. indeclin. Ordem dos deuses; o que é permitido, o que é justo.
Eripio, is, ere, riou reptum, puxar violentamente, arrebatar
Aspicio, , is, ere, soexi, pectum, v,tr, Olhar para; examinar.
Torpeo, es, ere, v. intr.. Estar entorpecido. Estar trôpego.
Artus, us, s.m. Articulações; membros do corpo. O corpo inteiro.
Demano, as, are, avi, atum, v. intr.. Espalhar-se; estender-se.
Auris, us, s.f. Ouvido Aiveca (do arado).
Tintinno, as, are= tinnio: tinir, retinir.
Geminus, a, um, adj. gêmeo.
Tego, is, ere, texi, tectum, cobrir, vestir, revestir.
Nimius, a, um, adj. // Nimium Excesso.
LI. A Lésbia
Ele me parece ser igual a um deus,
ele, se é direito, parece superar as divindades,
o qual, sentado diante, sem cessar te vê e ouve
sorrindo docemente, o que a mim, miserável,
me arrebata o sentido: pois assim que a ti,
Lésbia, vi, nada há acima de mim.
* * * * * * * *
a língua entorpece, a tênue flama
espalha-se sob o corpo, e com seu som
retinem as aivecas, cobrindo-se
de luz numa noite gêmea.
o ócio, Catulo, a ti é molesto:
exultas pelo ócio também o excesso das realizações:
o ócio antes fez perder os reis e as
cidades bem-aventuradas.
Ille mi par esse deo videtur,
ille, si fas est, superare divos,
qui sedens adversus identidem te
spectat et audit
dulce ridentem, misero quod omnis
eripit sensus mihi: nam simul te,
Lesbia, aspexi, nihil est super mi
* * * * * * * *
lingua sed torpet, tenuis sub artus
flamma demanat, sonitu suopte
tintinant aures gemina, teguntur
lumina nocte.
otium, Catulle, tibi molestum est:
otio exsultas nimiumque gestis:
otium et reges prius et beatas
perdidit urbes.
Mi= mihi
Ille, illa, illud, Aquele; ele.
Adversus, prep.. ac. Em frente, diante.
Identidem,adv. Sem cessar, muitas vezes.
Fas, s. n. indeclin. Ordem dos deuses; o que é permitido, o que é justo.
Eripio, is, ere, riou reptum, puxar violentamente, arrebatar
Aspicio, , is, ere, soexi, pectum, v,tr, Olhar para; examinar.
Torpeo, es, ere, v. intr.. Estar entorpecido. Estar trôpego.
Artus, us, s.m. Articulações; membros do corpo. O corpo inteiro.
Demano, as, are, avi, atum, v. intr.. Espalhar-se; estender-se.
Auris, us, s.f. Ouvido Aiveca (do arado).
Tintinno, as, are= tinnio: tinir, retinir.
Geminus, a, um, adj. gêmeo.
Tego, is, ere, texi, tectum, cobrir, vestir, revestir.
Nimius, a, um, adj. // Nimium Excesso.
LI. A Lésbia
Ele me parece ser igual a um deus,
ele, se é direito, parece superar as divindades,
o qual, sentado diante, sem cessar te vê e ouve
sorrindo docemente, o que a mim, miserável,
me arrebata o sentido: pois assim que a ti,
Lésbia, vi, nada há acima de mim.
* * * * * * * *
a língua entorpece, a tênue flama
espalha-se sob o corpo, e com seu som
retinem as aivecas, cobrindo-se
de luz numa noite gêmea.
o ócio, Catulo, a ti é molesto:
exultas pelo ócio também o excesso das realizações:
o ócio antes fez perder os reis e as
cidades bem-aventuradas.
Elpídio Mário D Fonseca- Número de Mensagens : 390
Idade : 57
Nacionalidade : brasileiro
Data de inscrição : 20/05/2013
Tópicos semelhantes
» Gai Valeri Catulli Veronensis Liber 1, 45
» Gai Valeri Catulli Veronensis Liber 1,55
» Gai Valeri Catulli Veronensis Liber 1, 59
» Gai Valeri Catulli Veronensis Liber 1, 13
» Gai Valeri Catulli Veronensis Liber 1, 11
» Gai Valeri Catulli Veronensis Liber 1,55
» Gai Valeri Catulli Veronensis Liber 1, 59
» Gai Valeri Catulli Veronensis Liber 1, 13
» Gai Valeri Catulli Veronensis Liber 1, 11
Página 1 de 1
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos
|
|